Dear Help Desk: How to End a Business Letter
Dear Listeners,
The ESL Help Desk is glad that you have stopped by! The
ESL Help Desk is a unique podcast for learners of
English because all of our examples and activities are
based on authentic language, either written or spoken by
others learners of English. Our Library contains audio
stories, grammar and communication lessons. If you are
taking an English as a Second Language class or are
learning English on your own, the ESL Help Desk has
something for you!
Dear Help Desk: How to End a Business Letter
Today's podcast, "How to End a Business Letter," is second in a two-part series that was initiated on request from a listener. You may want to access Part One, "How to Begin a Business Letter" in order to receive the complete series. I hope you enjoy today's podcast and the complete series. |
Dear Help Desk,
I have been enjoying your podcasts and look
forward to each one. In your podcasts
you have invited us to share our questions with you,
and I would like to take advantage of your offer, if
you don't mind.
I have written a letter in English only once or twice,
but in the near future I want to send
letters to foreign universities. I would like
to study abroad after graduation, so
I'd like to know how to write English letters
politely. I'm particularly interested
in how to begin and end the letter.
Sometimes I send emails in English, and I usually end
the email with "bye". I know that "sincerely", "love"
and "yours" are used to end letters but I
don't know how to use these appropriately.
Bye.
Daisuke
Dear Daisuke,
Thank you for sharing your question with the Help Desk.
Yours is an important question and I am sure that many
others are wondering the same thing: How to appropriately
begin and end a formal letter.
I hope my answer will help you as well as others with
a similar need.
Be aware that the culture of email is very much
different from the culture of written correspondence. There are some similarities, however, and what I write
here can be used both in formal paper correspondence
as well as formal email correspondence.
There are two parts of the ending of a letter, one is
the "complimentary closing" and the other
is the "signature," and you are primarily
interested in the complimentary closing.
First of all, bye is rarely used in written
communication; it is mostly used in oral communication.
Love is definitely not appropriate
for a formal letter, although I did - to my surprise
- receive an email
recently from an associate in the United Kingdom that
ended that way. Perhaps that is acceptable in
the UK but if this is the case, I would guess it would
only be between people who knew each other for quite
a while: In the United States, it is definitely not appropriate for a college application.
Cordially (yours), Respectfully (yours),
(With)
best regards and (With) kindest regards
are more acceptable.
The closing that is used will depend on the contents
and formality of the letter, the writer's
familiarity with the recipient, and the recipient's
level of authority. Yours
truly and Very truly yours are often
considered more affectionate and omitted from modern
business letter style guides
[3], but you will find them listed in older style
manuals
[4], and are often taught to non-native writers
as a catch-all phrase, for use when
the writer is uncertain how to close the letter.
Most attorneys close legal correspondence with Very
truly yours.
In UK English, a closing is followed by a comma (i.e.
Yours
sincerely,) only if the salutation
was followed by a comma. That is, if a comma is omitted
from the salutation, the letter should
be considered written in 'open punctuation' and the
comma should therefore be omitted from the closing also
(i.e. Yours sincerely).
In the UK, the use of the closing (that is, the
salutation) Yours sincerely is generally
reserved for a recipient whose name is known,
substituting Yours faithfully, where
it is not known.
Best,
Jane
Dear Jane,
Thank you for adopting my question on your podcast! It will be a wonderful help for me and surely for many
other learners of English.
To answer your question, I'd like to know how to write
postal letters in English. Do you have any rules
for how to begin and end formal letters?
If letters sent by email should be addressed and signed
differently, I'd like to know that as well.
Respectfully,
Daisuke
Dear Daisuke,
I shall try my best to answer your question, which concerns
what we call the "complimentary closing" of
a letter.
There are many ways of ending letters sent through
the postal service. Endings such as Bye are not used in writing, in
general; they are appropriate to verbal communication
and are more informal.
As far as letter writing is concerned, words such as
Love
are saved for special and close relationships.
You would not want to use this closing in any type of
formal application.
This brings me to make the point that the formalities
used in British English are slightly different from
those used in American English. So let's start with American English, since that is
what I use and that is what I'm much more familiar with.
Going up the ladder of formality,
we use closings such as Yours, Yours
truly, and Very truly yours, with
each one being progressively more
formal; Sincerely and Sincerely Yours
are similarly appropriate and commonly used.
Kind regards is now also on the list of
acceptable endings for a business letter. The
closing Respectfully is
also on the list of acceptable ways to end formal
business letters; in a letter in which the person to
whom you are writing is more of an authority
figure, this would definitely be the way to
conclude your letter because it exemplifies the
greatest amount of deference.
There are endings that are acceptable in British
English and used in the United Kingdom but
that are not used in American English and in the United
States. Some of those endings and variations on
endings that are recommended are Faithfully yours,
Very sincerely, Very sincerely yours,
Yours always
sincerely and Always sincerely yours.
In addition, our closings are unisex; that
is, the ending doesn't change depending on the gender
of the person to whom you are writing.
Be careful to not use common endings for email
in formal postal letters. Email has its own
culture. One common ending for emails in which
the writer gives advice, as is the case with this
very ESL Help Desk post, is "HTH", which stands for
"(I) hope that helps". Many people will end an
informal email with All the best; others
shorten that to Best. A more formal
email ending commonly used is Regards which
can be shortened to, in a much more casual context,
Rgds, by people who think they're too busy
to write out Regards.
And one important thing: In a separate paragraph before
your complimentary closing, particularly where you are
making a request, always thank the person to whom you
are writing with the simple words, "Thank you."
HTH,
Jane
ESL Help Desk
We'd now like to thank you for listening in to this week's ESL Help Desk podcast! Stay tuned as we continue with great podcasts for learners of English. We also want to remind you that you can email us your questions about English grammar by sending us a comment through our blog.