Help for Learners of English

Learners of English Are Welcome Here!

Page 4 of 5

A Reader Request for a Lesson on Phrasal Verbs

Here’s a letter that we recently received:

Let me say that this poadcast is very important for me since I had some difficulty to understand the use of the present perfect before.  I’m so glad!

first of all I’d like to thank all members working to help people improve their lunguage skills.  It’s so kind from your part!

What I’d like to find in this site is the use of phrasal verbs that often make me confused to well understand the real meaning of the verb.

Please if you have poadcasts about this I would like to know where I can find them.

Thanks

We don’t have the name or email address of the person who wrote to us, but we thank you for your request, and your support, and will do a lesson on phrasal verbs soon!

If anybody has any phrasal verbs in particular that confuse you, send them our way as part of a comment to this blog post.

Thank you!

*******

How to Begin a Letter

It’s really nice to know that people want to know how to begin a letter. First, it’s nice to know that in this world of telephones, there is a real interest in writing!  It’s also great to know that our readers want to be polite, socially acceptable, and grammatically correct!

Here’s a request I received from a reader recently:

Please tell me about some phrase begging of the letter Like ( I hope find you in the best of health or I hope find well ect…

My question back is – to whom would you be writing? To a friend?  To a business associate?  To a relative or parent?  This will help me come up with some beginnings based on the social relationship.  There are more formal and less formal ways to ask this question.

Let’s look at the two openings you suggested:

I hope this letter finds you well” is a very polite opening, and one that indicates good manners.  It also would be sent to somebody whom you already know.  Your variant would be “I hope this letter finds you in the best of health.”  Of course, as I indicated, this is a polite opening, and written to somebody whom you already know, so you want to use it appropriately.  You also want to use this with someone who will appreciate the fine language.

If you want to write a letter to somebody you do not know, let me know and we can broaden the conversation and come up with some other appropriate openings.

Thank you for your question; it is a very good one!

*******

American Labor Day

Say you want to know when the lifeguards will leave the beaches and swimming pools for the end of the summer. Say you want to know when the swimming pools will officially close for the summer.  Say you want to know when, if you want to swim in the ocean, you will have to “swim at your own risk”.  Say you want to know when the public schools will open up again and signal the official end of summer.  You are talking about Labor Day!

Labor Day takes place on the first Monday in September.  That creates something that Americans love: A three-day holiday!  As such, it is a big travel weekend, with many people trying to get their last “big bang” out of summer.

Many retail stores have big sales, which leads people to ask, “How is this a celebration of labor, of workers, if everybody has to go to work?” But you can be sure the most non-retail businesses, all banks and all governmental offices are closed, which includes no mail delivery and no trash pick-ups.

Labor Day has been an American holiday since 1882.  We don’t know exactly when students returned to school before that date, but you can be sure that Labor Day is now a major part of American life.

You can read more about Labor Day in the United States Department of Labor‘s own website!

“It’s Correct but I Can’t Explain It”

What happens when your grammar and sentence structure is correct, but you cannot explain WHY something is correct?  First, I say Be glad that it is correct! But of course you are curious and a thinking person and you want to know more and you still want to know why! You want to understand the language.

Here is a question received that shows just such a case:

Grammar can be very confusing.  I have a question. I’m very familiar with causative verbs but what about this:

“I saw my mother park the car.” “Saw” is not a causative verb. “Mother” is the D.O. What is “park?” I’m using an infinitive without “to” but I can’t explain it.

Please help.

Gerry Reissman
***

Here is our first response of what turned out to be a lively dialogue:

Gerry,

In the sentence you provided us, the direct object (D.O.) is a noun phrase “my mother park the car”. The sentence would be diagrammed as: Subject: “I”. Verb: “saw”. DO: “my mother park(ed) the car”.

Analyzing the noun phrase, “my mother” is the subject of the noun phrase, “parked” is the verb, and “the car” is the direct object of the noun phrase.

Please explain your thinking that you are questioning the use of the infinitive “to” in this sentence, so I can see where that idea is coming from.

Also, there are no causative verbs in this sentence.

The only two legitimate grammatical possibilities are “I saw my mother park the car” and “I saw my mother parking the car”. Do you see the differences (grammatical and otherwise) between these two sentences?

Brian, are you thinking “Why doesn’t this sentence follow the same structure as…..(for example)…”I want my mother to park the car”?

ESL Help! Desk

—–

Gerry responded:

Thank you very much for your help but maybe I was not thorough with my question.

I recognize the noun clause with “mother” as the subject and “park” as the verb (not “parked”).

So if  “park” is the verb of the noun clause, where is the subject-verb agreement?

Why not “I saw my mother parks the car?” We wouldn’t say that.

That’s why I thought “park” was the infinitive form without “to.”

Can you explain the lack of subject-verb agreement?

Thank you.
***

We responded:

Do you know anything about diagramming sentences? Get a paper and pencil!

The key here is the rule of VERBS OF PERCEPTION, such as “see”, “hear”, “smell”, etc.

The sentence that you see derives from an underlying sentence that would be diagrammed as: Subject: “I” Verb: “saw” Direct Object: “my mother parked the car” and that noun phrase derives from Subject: “my mother” Verb: “parked” Direct Object: “the car”. In the underlying sentence, there is no subject-verb agreement because the verb is simple past tense. But in the higher layer, the one we use for communication, the RULE is that we use the BASE FORM of the verb after the VERB OF PERCEPTION, “(to) see” or in this case, the past tense “saw” when the verb of the noun phrase is either simple past or simple present tense.

There is one other option: Let’s say noun phrase of the underlying sentence uses the past continuous tense: “My mother was parking the car”. In such cases, we do away with the helping verb “was” and the end sentence is “I saw my mother parking the car.”

The rule applies even for the present tense. “I see you looking at me!”  results when the underlying sentence is “You are looking at me”. Or this one: “I see her park every day” is what we express when the underlying sentence is “She parks every day”.

Why is this so?

I don’t know where this transformation occurred, whether it is the influence of another language early in the development of English, whether it is the miracle of the human brain, and the natural evolution of human language. But this is how English is, at this point in time.

There is a legitimate English sentence that maintains the subject-verb agreement: “I saw (that) your other parks her car” but that has a different meaning and that different meaning would probably be reflected verbally in a different inflection. Perhaps it would be said in a tone of surprise. “Brian, I saw (that) your mother parks the car in the street. Why doesn’t she just park the car in the driveway?” Or “Brian, I saw (that) your mother parks her own car. Why doesn’t she use the valet service?”

The above sentence and sentence structure is a statement of general truth, not a referral to a particular instance, as in your original sentence, “I saw my mother park the car (this morning when she got home from shopping)”, which can be attributed to a particular time and place.

Are we being thorough enough?

the ESL HELP! Desk

We followed up with this comment:

Gerry,

By the way, in both “I saw your mother parks the car in the street. Why doesn’t she just park the car in the driveway?” and “I saw your mother parks her car. Why doesn’t she use the valet service?” and sentences of that nature, referring to general situation not specific instance, the “that” can be omitted. It exists in the lower transformation. Hence, it is possible to say “I saw that your mother parks the car in the street. Why doesn’t she just park in the driveway?” or “I saw that your mother parks her car. Why doesn’t she use the valet service?”

In your original sentence, “I saw my mother park the car (when she got home from shopping)”, in which we are referring to a particular instance (and also “I saw my mother parking the car”) the “that” does NOT exist in the lower transformation. Thus, one CANNOT say “I saw that my mother park the car when she got home from shopping.”

Just to make sure you have the fuller picture.

And we were happy to receive this concluding remark:

***

Yes, you are being extremely thorough and I can’t thank you enough for your time. Thank you very much!

******

Is English Knowledge or Is It a Tool?

Here’s an interesting question that one of our readers posed. The question elicits thought.  We’d be interested in your comments and thoughts.

in china the english teacher always teach englisn grammar , instead of english story.so students all bore of english lesson. but i think englisn is not a knowledge , it is a tool ,we can ues it to make our life, to do our business,to trip globe. is this right? please send your opinion to me by email. my email adress is XXX@XXX.com  thank you.

We responded this way:

Hello!

Thanks for writing to us!

I have enjoyed reading your comment. Is English “knowledge”?  Knowing a language or acquiring the ability to communicate in a given language  is definitely a valuable skill and asset.   It’s an intangible asset, something that others cannot take away from you.  Sure, people who are away from their native countries for a long time lose the ability to speak and think quickly in their first language, and they aren’t able to keep up with the growing body of vocabulary. But once you have a language, it’s yours to keep.  At the same time, what is the purpose of this knowledge?  It’s purpose is to enable communication. To this extent, it is a tool, and an important one for human relationships.

Many “language” teachers take language apart and just focus on the rules or on the structure of language, i.e. on grammar. They never put the pieces back together again and create a language. You want your teacher to focus on language as a means of communication.  You want to be able to read and understand books and stories, to listen and talk and more.  Knowing the rules of grammar and don’t know how to communicate, it is not of any practical use. You’re right; if you are not reading stories and communicating with others, it’s boring. It’s like having the pieces of a car in your garage all taken apart. The car won’t get you anywhere.

And as a means of communication, it is valid in so many situations, as you indicated, for pleasure, for business, to be able to read great literature or the newspapers of other cultures. Sometimes a husband and a wife have a
different first language and so they need to be able to learn each other’s language, too.

I hope that you’ll find lots of ways to make English enjoyable, just as Chinese is a language that is both useful to you and allows for pleasure, entertainment, and the acquisition of knowledge.

Thanks for your interesting questions. We’re sorry you’re bored by your teacher’s style of teaching; hopefully you can enjoy all the benefits of knowing English –  to enjoy reading interesting English books and articles, to understand the lyrics to music, to do business in English, and even enjoy the thrill of traveling around the globe and interacting with English speakers in English (just like you’re communicating with us through this website)!

All the best,

The ESL Help! Desk

Gifts of Plenty

Our podcast “American Thanksgiving” included the following sentence:  “People will express gratitude for the gifts of plenty that they are privileged to have.”. One reader asked this question:

please what is the meaning of “gifts of plenty”?

Alfonso

We answered him this way:

Hello.

Thank you for your inquiry.

“Gifts of plenty” is an expression that implies an abundance of things that we need in order to live as human beings.

It is related to the expression, the “horn of plenty”, whose definition on Wikipedia is:

” * Cornucopia, a symbolic, hollow horn filled with the inexhaustible gifts of celebratory fruits”.

If you do a search on “Google” for “cornucopia”, you will see the photo of a cornucopia, the horn of plenty, which you will surely recognize.

So “gifts of plenty” is a reference to this.

The gifts of plenty are technically a reference to food, but in a greater sense can include anything that we have been blessed with: a home, a roof over our heads, clothing, etc.

Yours,

The ESL Help! Desk

We are happy to answer your questions about any English expressions.

How Would You End a Letter Sent to the IRS?

We received this question from a reader:

How would you end a letter sent to the IRS. It is staight to the point but yet thaks them for their time and attention to this matter.

Platiro in Colorado

Our response was the following:

Dear Platiro In Colorado,

Thank you for your question.

I would say that you are on the right track; just follow your instincts in this case.

In one sentence, you would thank the reader for his time and attention to this matter. On another line, you would follow that up with an appropriate salutation, and on another line conclude with your name.

I hope that helps.

When to use “All the best” in the closing of a letter

Sometimes a question that seems simple on the surface hides many other issues going on beneath the surface.  Here is another question that we have received from a reader:

Dear Help Desk,

Does a closing of an e-mail to a friend with “All the best” always mean a farewell?

With kind regards,

(name withheld)

We responded:

(name withheld),

Thank you for your question.

It is becoming a common way of ending an email between friends, and even people who do not know each other. Where it is not appropriate to end with “love”, “All the best” is appropriate because it is a congenial salutation.

Have you received this ending lately? If so, on what type of email?

The ESL Help! Desk

Next, we received the following question in return:

Dear Help Desk,

Thank you very much for the prompt response. The matter is that I have a friend. We had been known each other personally (not intimately) for half-a-year before becoming distant correspondents during the next six months. However I cannot assume we both know much about each oher. I recently sent an email with “All the best” ending and have not received a timely reply. I was just thinking if this could be concidered by him as my will to end our virtual relationship.

My kind regards,

(name withheld)

To which we responded:

(name withheld),

Hmmm…I don’t think that the time lag between your hearing from this pen pal and the present time can be attributed to your ending an email with “all the best”. However, how long has it generally been between emails?
Could your pen pal be on a vacation or traveling due to work? Or perhaps there has been, God forbid, a family tragedy? Sometimes people’s email goes down, as well.

If your relationship had been intimate, then I would say that “All the best” is not appropriate; it will establish distance. However, as you describe it, such was not the case. Could it be that this pen pal did desire a more intimate relationship? Of course you would want to be careful about that in any case, given the problem of these internet relationships.

Before you switched to “All the best”, how did you and he typically end your emails? I would suggest that you either 1) wait and see if and when you receive a response; or 2) send another short note and just say that you are  hoping everything is well with him, and sign it, “Your friend, (name withheld).”

But if you are going to use choice “b”, then wait a bit, as some people are weary of others being “pushy”.

Wishing you all the best!

the ESL Help! Desk

Your Questions: Present Continuous Tense

We received the following question from one of our readers:

We use the present continuous tense in a complex sentence when the subordinate clause begins with when and the whole sentence refers to the future.

Would it be incorrect to say: Before I watch TV, I’m doing my homework.

There are two answers:

1)  If you are referring to the present, to what typically happens, then the answer is “NO”, it would not be correct. In this case, you would say “Before I watch TV (every night), I do my homework.”

2) If you are referring to the future, such as tomorrow or tonight, then the answer is “YES AND NO”. The possibilities are:

a) “Before I watch TV (tonight), I’m doing my homework.” or –

b) “Before I watch TV (tonight), I’m going to do my homework.”  Notice that in this case we use the present continuous form ” ~ going (to)” + the base form of your main verb.

I hope this answers your questions.

Thank you,

The ESL Help! Desk

Michael Jackson

Music is considered to be the universal language.  However, each country and ethnic group seems to have its own music.  What types of music do you think are universally loved? What types of music cross the boundaries of language and nationhood?

Michael Jackson died at the age of 50.  He was known and recognized all over the world. Did people listen to Michael Jackson where you live? What is the effect of American music on the music of the country where you live?

We at the ESL Help! Desk mourn the passing of this great figure in American entertainment and pop music.

« Older posts Newer posts »

© 2009-2024 Software for Students All Rights Reserved -- Copyright notice by Blog Copyright